Artúr filmélményei

Si muero antes de despertar (1952)

2018. szeptember 14. 22:33 - Liberális Artúr

Rendezte: Carlos Hugo Christensen
Műfaj:
thriller
Főbb szereplők:
Blanca del Prado, Floren Delbene, Homero Carpena

Megjelenés: 1952, Argentína
Hossz: kb. 1 óra
IMDB:
7,2

Előzetes: -
Ajánlott írás: -
Mikor látható: -

Cselekmény: ...avagy csúnyán fordítva "ha álmomban meghalnék". Ez egy népszerű lefekvés előtti keresztény gyermekima, hogy Isten vigyázzon a lelkünkre, ha álmunkban halnánk meg. Lucho kb. tízéves kisfiú, nem túl jó tanuló, cserébe eléggé vásott. Cseszegeti is az előtte ülő Aliciát, míg meg nem látja, hogy a lánynál van nyalóka, úgyhogy mindjárt barátságba csap át az ellenérzés. Mivel most már barátok, halálos eskü mellett Alicia elárulja Luchonak, hogy a nyalóka nem otthonról van, hanem egy titokzatos bácsitól, aki iskola után szokta megvárni, és megígérte, hogy egyszer elviszi az erdő közepén lévő mézeskalácsházába, ahol annyi édességet ehet, amennyit csak akar. Lucho örömmel látja később, hogy Alicia és a bácsi kézenfogva elsétálnak, csak akkor kezd rossz érzése lenni, amikor másnap nem jön a lány suliba, de nem mondhat semmit, hiszen megesküdött. Mivel apja nyomozó, otthon meghallja, hogy egy holdkóros megölte Aliciát, amitől nyomban rémálma lesz. De telnek-múlnak a napok, elfelejti Aliciát és új lány ül be elé, Julia, aki előszeretettel firkálja össze krétákkal a falakat. Ám a kréta nem olcsó, nem is a szüleitől kapja őket Julia, hanem egy titokzatos idegentől...

Téma: Valahol félúton az M és A faun labirintusa között a történet a mesék régmúlt világát próbálja öszekapcsolni a jelennel, de ezt nem úgy teszi, hogy meseszerűvé teszi a jelent vagy realisztikussá a mesét, hanem egyszerűen modernizálja a meséket és ezzel sokkal kézzelfoghatóbbá teszi a népmesék rémséges világát.

Tartalom: A film azonnal közli velünk, hogy egy mese modernizálását láthatjuk, amelyben a mondabeli királylány napjainkban lehet egy egyszerű kislány, a hős legény pedig talán épp egy bátor szívű fiú, és rögtön meg is mutatják nekünk e bátor szívű fiút, Luchot. Ez az iskolai és otthoni rész meseszerűen egyszerű, néhol bugyuta, de megmenti némi diákhumor. Aztán ahogy a mesékben is, váratlanul itt is véresen komolyra fordul a sztori, de megelpő módon visszaáll minden az eredetibe, mintha mi sem történt volna, bár időnként Lucho kap egy-egy jelzést a sötétségről (idegen alakok, játékbolt, tükör). Aztán megismétlődik a bonyodalom, Luchot már nem köti eskü, viszont vásottságia miatt nem hisznek neki, de végül kiállja a próbákat (bocsánat ha kissé rébuszokban beszélek, nem akarok spoilerezni, bár gondolom sejthető, hogy mik történtek). Némi érettséget hoz a történetbe Lucho szüleinek élete, hiszen az apa egy tépelődő, összetett karakter, míg az anya tökéletes támasz és nem cska a klisés értelemben.

Forma: (Mellékesen hadd jegyezzem meg, hogy ez volt az eddigi legrosszabb minőségű film, amit láttam, valószínűleg ez elvett valamennyit az élményből,főleg a sötétebb részek voltak nézhetetlenek.) A rövid, mesékről szóló felvezetés elég ígéretes, ahogy egy körhintán demonstrálják, de ez sajnos csak egy ponton váltja be a hozzá fűzött reményeket, Lucho rémálmánál. Ez a rész nem rossz, expresszionista időket idéz, de látszik rajta, hogy nem volt túl nagy a költségvetés. Persze lehet hogy csak gyermekien egyszerű akart lenni a jól láthatóan szimpla stúdiókellékekkel. A finálé is jól sikerült, kellően feszült és a sötétségben keveset látunk, csak a hold és  a zseblámpa fénye segít nekünk is és persze ezt kihasználva tud minket bizonytalanságban tartani és meglepni a rendező. Lucho váratlanul vérbeli nyomozóként kezdi olvasni a nyomokat a nézőknek, mint Salieri Mozart zenéjét az Amadeus-ban, de jó volt az a korábban említett montázs is, ahol felsejlett előtte Alicia múltja.

Élmény: Nagyobb volt ebben a filmben a lehetőség, mint amennyi lett végül belőle. Volt egy-két erősebb, de nem hibátlan része, és kicsit ósdinak éreztem 1952-höz képest. Némafilmként 20-25 évvel korábban erős darabnak számított volna.

Érdekességek:

- Korábban láttuk:

Szólj hozzá!

En la palma de tu mano (1951)

2018. szeptember 13. 20:28 - Liberális Artúr

Rendezte: Roberto Gavaldon
Műfaj:
dráma, krimi
Főbb szereplők:
Arturo de Cordova, Leticia Palma, Carmen Montejo

Megjelenés: 1951, Mexikó
Hossz: kb. 2 óra
IMDB:
7,6

Előzetes: -
Ajánlott írás: -
Mikor látható: -

Cselekmény: ...avagy "a tenyerében". Karin professzor (Arturo de Cordova) jósként szedi el szédíthető nők pénzeit. Tudja mikor mit kell mondani, és természetes ráérzőképessége mellett sok információval segíti barátnője, a fodrász Clara is, aki mindig fülel munka közben. Az egyik ilyen hír az idős, gazdag férfi halála, aki fiatal özvegyet és szép örökséget hagyott maga után. A házba bejáratos Clara szavaiból biztosra veszi Karin, hogy a gazdagat férjet a feleség tette el láb alól, ezért megjelenik a temetésen és zsarolni kezdi egy busás összeg reményében, amiből Clarával új életet kezdhetnének. Csakhogy hiába jó emberismerő Karin, az özvegy Ada sem kispályás. Macska-egér harc indul, amiben mindig más kerül jobb pozícióba...

Téma: Sors, végzet, ember tervez isten végez, mindenki a maga szerencséjének a kovácsa és hasonló bölcsességek elegyéből áll a történet, de nagyon egyenetlenül hangsúlyozva, ezért elsőre talán fel se tűnik. Sőt, valahogy fő téma sincs, ezért nem vagyok benne biztos, hogy hova akar kilyukadni, de a benyomásom az, hogy az ember végzetbefolyásoló kísérleteinek jelentéktelenégét. Csak tényleg alig emeli ki, így nem nagyon több egy kriminél.

Tartalom: Karin olyan, mint egy klasszikus és egy modern tenyérjós keveréke: egyrészt klasszikus, kristálygömbös körítést ad az előadásának, másrészt sokkalinkább pszichológusként működve nem is annyira jövendől, hanem életvezetései tanácsokat ad, de úgy, hogy azt mondja, amit hallani akarnak az ügyfelei. A jellemének fontos eleme, hogy mindezt ingyen teszi egy analfabéta újságárussal, akinek fia leveleit olvassa fel; ezzel akarja a történet ellensúlyozni Karin bűneit, elvégre megzsarol valakit, de egy gyilkost és "nemes" céllal. A jóság megtestesítője Clara, ő a lehetséges jót szereti Karinban és fél előre, hogy e mocskos ügy csak távolabb sodorja tőle. A másik oldalon Ada van, belőle fakad az összes bűn, noha tenni nem tesz semmit, "csupán" felbújt. Méltó párja Karinnak, a cselszövés mestere, a történet nagy részében azt követhetjük, ahogy egymásnak csapdákat állítanak. De egy dolog az elképzelt jövő és másik, amikor meg is valósul, ráadásul sosem pontosan úgy, ahogy azt hőseink elképzelik. Ez alapján akár még ironikus is lehetne, mint a La diosa arrodillada, de ezúttal biztos vagyok benne, hogy inkább tragikus vagy tragikomikus, ahogy ember tervez, de isten végez.

Forma: Elvileg valami noir-szerűt láttam, de csak ritkán volt zaklatott lelkiállapotot megjelenítően dőlt kamera vagy árnyékos-kiemelten megvilágított kép. Ami feltűnt, de sokáig értetlenkedtem fölötte, az az volt, hogy előszeretettel láthattuk Karint apró figuraként egy-egy helyiségben. Aztán rájöttem, hogy ezzel az ember kisszerűégét akarhatták érzékeltetni. Elég sokat mozog lépcsőn is, gondolom ez pedig a jó-rossz viszonylatát hivatott érzékeltetni. Kicsit váratlanul a film végére kaptunk (poénból?) egy hitchcocki jelenetet, ahol egy hullát közvetlenül egy rendőr orra előtt kellett rejtegetni.

Élmény: Ez már a harmadik Gavaldon-filmem, kicsit többet vártam tőle, ez nem mozgatott meg sem a történet, sem a megvalósítása szintjén.

Érdekességek:

- Korábban láttuk: Arturo de Cordova (Isten fizesse meg, Ő),
- Ramon Gay (az unokaöccs) 1960-ban, 42 évesen halt meg, miután összeveszett egy színésznőn és lelőtték.
- Leticia Palma (szójáték lenne a cím és a vezetéknév?), az Adát alakító színésző karrierje csúnya véget ért: egy autóbaelest kapcsán a színészszövetség elnökét vádolta meg felelőtlen vezetési stílussal, de bizonyítani nem tudta állításait. Nem segített a helyzetén az sem, hogy ezen elnök ellen kampányolt Cantinflas mellett a választáson, így amikor Cantinflas vesztett, a vádaskodás miatt kizárták a szövetégből 1953-ban, így 27 évesen véget ért a karrierje.

Szólj hozzá!

Búzaősz (1951)

2018. szeptember 08. 13:02 - Liberális Artúr

Rendezte: Ozu Jaszudzsiro
Műfaj: -
Főbb szereplők:
Hara Szecuko, Rju Csisu, Avasima Csikage

Megjelenés: 1951, Japán
Hossz: kb. 2 óra
IMDB:
8,2

Előzetes: https://youtu.be/iHhTSRUsGrM
Ajánlott írás: -
Mikor látható: https://port.hu/adatlap/film/tv/bakushu/movie-126246

Cselekmény: A Mamija családban három nemzedék él együtt, a szülők, az orvos fiuk Koicsi (Rju Csisu) feleségével és két fiukkal, valamint a még hajadon, de már 28 éves lányuk, Noriko (Hara Szecuko), és persze ott a szomszéd, fiatalon megözvegyült Kenkicsi és az anyja. Noha Noriko kényelmesen megvan szingliként, a család, de még főnöke is azon ügyködik, hogy férjet fogjon neki...

Téma: Mint a legtöbb Ozu-film, ez is a családi élet egy részével, ennek révén pedig tágabb értelemben az élettel magával foglalkozik. Ebben az esetben a lényeget abban látom, ahogy többi filmnél is, hogy az élet megy tovább, és igyekezni kell türelemmel viselni.

Tartalom: A leírásból látható, hogy a cselekmény nem túl bonyolult, jóformán nincs is, de persze nem vártunk mást, Ozu mindig a mindennapi élet mindennapos eseményeiből hozza ki a témáit. Ezúttal az alaphelyzet egy háromgenerációs család együttélése, akik közül a lány, Noriko még hajadon, noha már közel harminc. Egyik fiukat elvesztették a háborúban, a szomszéd férfi szintén megözvegyült. A szülők szerint Norikónak ideje lenne már férjhez menni, a főnöke és a bátyja pedig találtak is neki megfelelő jelöltet. Noriko viszont egyrészt nagyon jól megvan magában, szingli barátnőjével élcelődnek a házas barátnőiken, kávézókba járnak kólázni és sütizni, Katherine Hepburnos fényképeket gyűjtenek. Nem mellesleg Noriko fizetésének köszönhetően megengedhetik maguknak, hogy Tokióban együtt éljen a család. Ha viszont Noriko férjhez megy, akkor vége a családnak is, a szülők kénytelenek lesznek elköltözni olcsóbb helyre, és persze Noriko se lesz már ott. Szóval szokás szerint felmerül a generációs kérdés (hagyományok vs amerikai kultúra), a női emancipáció (ki választ férjet), a háttérben meghúzódik az amerikai megszállás, de a lényeg mégis az, hogy a család elkerülhetetlenül szét fog bomlani, hiszen ez az élet rendje. A múltat el kell engedni, akármilyen fájdalmas is. Van pár jelkép, mint az elszabadult léggömb, természetesen vannak vonatok. A cím a rozs aratási idejére utal, ami Japánban kora nyárra esik, így egyszerre jelent elmúlást és az élet csúcsát is. A karakterekkel kapcsolatban Norikónál érdemes megemlékezni arról, hogy nagyjából ugyanezt (és ugyanezen a néven) játszotta a Késő tavaszban és a Tokiói történetben is.

Forma: Érdekes módon ez kevésbé ozus, mint a korábbi és későbbi filmjei. Persze most is megvan benne minden olyan, amiről felismerhető, kezdve a tatami nézettől a szobafalak kereteiig és a háztartási eszközök jelképekként való felhasználásáig, de sok kép kevésbé kitartott, az egész dinamikusabb és "pörgősebb", amit kicsit sajnálok. Nincs meg benne a visszatérő motívumok ritmusa sem, vagy legalábbis nem voltak annyira szembetűnőek, hogy felfigyeljek rájuk.

Élmény: Az elejét élveztem, mert humoros volt és kedves, kicsit a régebbi Ozut idézte, és végülis a meleg kevdesség kitartott, de a humor eltűnt, a nagy érzelmek pedig ezúttal részben elmaradtak, miközben számomra a képi világ se támogatta meg kellően a sztorit.

Érdekességek:

- Korábban láttuk: Hara Szecuko (Késő tavasz, Tokió történet), Rju Csisu (Az az éjszaka asszonya, Megszülettem de..., Múló szeszély, Íme egy apa, Társasházi élettörténetek, Késő tavasz, Tokiói történet, A szaké íze), Mijake Kuniko és Szugimura Haruko (Késő tavasz, Tokiói történet, A szaké íze), Szugai Icsiro (Ugecu története, Szansó tiszttartó), Higasimaja Csieko (Oharu élete), Mijagucsi Szeidzsi (Élni, Hét szamuráj, Véres trón), Kodo Kokuten (Hét szamuráj, Véres trón)

Szólj hozzá!

Othello (1951)

2018. szeptember 06. 23:39 - Liberális Artúr

Rendezte: Orson Welles
Műfaj:
dráma
Főbb szereplők:
Micheal MacLiammoir, Robert Coote, Orson Welles, Suzanne Cloutier, Hilton Edwards, Nicholas Bruce, Michael Laurence, Fay Comton, Doris Dowling

Megjelenés: 1951, Olaszország
Hossz: kb. 1,5 óra
IMDB:
7,7

Előzetes: https://youtu.be/fCZ0obRJa08
Ajánlott írás: -
Mikor látható: -

Cselekmény: Othello (Orson Welles) mór létére megbecsült velencei hadvezér, de azért mégiscsak egy mór. Gyűlöli őt ezért Jágó, a szolgája és igyekszik a háttérből rendre keresztbe tenni neki. Othello beleszeret Desdemonába, egy velencei politkus lányába és az érzés kölcsönös, titokban összházasodnak. Jágó első dolga értesíteni Desdemona apját, de nem sikerül bizonyítani, hogy varázslattal csábította volna el a lányt. Jágó újabb tervet sző: elülteti Othellóban a féltékenység gyanúját, hogy kedvenc hadnagya, Cassio és Desdemona titokban viszonyt folytatnak egymással. Ehhez megszerzi a nő zsebkendőjét és elrejti Cassionál...

Téma: Gondolom mindenki számára jól ismert, hogy Shakespeare Othellója a féltékenységről szól, de ez most Welles Othellója kissé más hangsúlyokkal, vagy éppen semmilyennel. Egyes írások épp ezért már avantgárdnak gondolják, de szerintem ha az is, messze nem annyira az, mint mondjuk a Ganga Bruta, ezért én inkább csak hangsúlytalannak érzem, nincs igazán vezérszála.

Tartalom: Némileg természetesen eltér az eredetitől (ahogy Shakespeare is eltért tőle), de most nem összehasonlítgatni szeretnék, főleg hogy nem is tudnék, hiszen már olyan régen olvastam a drámát, hogy már abban sem vagyok biztos, olvastam-e. Ezt csak azért írom le, mert Welles kénytelen volt a játékidő miatt megkurtítani és felpörgetni a cselekményt, ettől pedig csak úgy kapkodja az ember az elején a fejét, főleg hogy nem is könnyű követni a korhű szöveget. A történet keretes, a végével indít, de amúgy is tudnánk mindent, szóval ez inkább hangulatfokozó elem. És hogy ezt ne felejtsük, rendre felbukkan Jágóval egy képen a ketrec, amibe a végén/elején zárják. Mire észbe kapunk, lezajlottak a velencei jelenetek, amiből megtudtuk, hogy Desdemona és Othello szerelemesek, Othello egy sikeres hadvezér, Jágó, a szolgája titokban utálja őt, egy Roderigo nevű gazdag pedig nagyon szeretné megkapni Desdemonát. A karakterek nagyon egyszerűek, nincs idő elmélyedni bennük, ez a film egyik nagy gyengéje, hiszen nem érezzük át Othello féltékenységét, Jágó bosszúvágyát... stb. De még Othellót magát se látjuk túl gyakran, és amikor igen, akkor korántsem egy karizmatikus hadvezér, akinek elképzeltük, hanem egy teljesen átlagos, jámbornak tűnő férfi.

Forma: Ezzel rá is térhetünk a színészekre, akiknek egy része azokból az írekből állt, akikhez a még kamasz Welles legendásan bedumálta magát. Jágó jól hozta a fondorlatoskó alávalót, Welles kevésbé volt életszerű Othellóként, amin nem segített a szintén elég átlátszó arcfetése sem. A fentebb leírt felpörgetett tempó megjelenik a képekben is, nagyon rövid jelenetek tudnak nagyot ugorni térben és időben, nagyon sok a vágás, de ez sokszor az előnyére válik, főleg amikor zaklatott lekliállapotot kell kifejezni. Rengeteg az Aranypolgárral felmutatott látványos képi elem, a dőlt szöhek, az árnyékolás, a deep focus, különleges kameraszögek. Mindennek azonban nem csk az esztétika volt az oka: a forgatás legendásan rosszul haladt a folyamatos pénzhiány miatt, így kénytelenek voltak sokat vágni és a díszletről elterelni a figyelmet felfelé álló kamerával, hogy inkább az eget lássuk. Bosszantóbb hiba volt a gyenge hang. A rossz felszereltség miatt leve utószinkronban gondolkodtak, de időnként csúnyán eltér a hang és a kép, és gyakran konzervhangot hallunk. Viszont az első jelenet temetési gregoriánja nagyon odab*sz.

Élmény: Valahol a Falstaff, A gonosz érintése és a Rettegett Iván között van. A képi megoldások látványosak, ha csak ezen múlna, akkor tök jó lenne, de nincsenek összhangban a gyengébb tartalommal. Elsősorban az a bajom, hogy elkapkodták és nincs idő átérezni a karaktereket.

Érdekességek:

- Korábban láttuk: Orson Welles (Aranypolgár, Az Ambersonok tündöklése és bukása, Párbaj a napon, A harmadik ember, A gonosz érintése, Falstaff, H mint hamisítás), Robert Coote (Diadalmas szerelem)
- MacLiammori (Jágó) és Edwards (az apa) egy pár voltak, amit ekkoriban nyilván nem vállaltak még fel.
- Több magyar is részt vett a forgatásban: George Fano operatőrként, Csepreghy Jenő és Trauner Sándor díszlettervezőként
- A forgatás jellemzően nehezen megy Welles-nek, ezúttal azonban mindent felülmúltak a nehézségek és a maga korában, de még ma is ritkaságszámba menő 3 évig tartott, ugyanis pénzhiány miatt többször leállt. Ezzel kapcsolatban rengeteg anekdota olvasható, kezdve azzal hogy Welles szerint akit nem látunk közelről, az valószínűleg valaki más. Egy jelenetben egy színész belép egy ajtón, a következőben vágás után kilép rajta - a valóságban két év telt el a kettő között és más kontinensen vették fel... Csak azért történt a gyilkosság a fürdőben, mert nem sikerült jelmezeket szerezni, így kényszermegoldásként egy szál törölközőben adták elő. Othello jelmezének egyik darabja Welles egy másik filmjéből való, ahol ragaszkodott a drága prémhez, mert szerinte illett a karakteréhez. A forgatás végén a prém eltűnt, ám az Othellóban látható :D
- A film hivatalosan marokkói, noha a producer és a stúdió olasz és egy fontosabb marokkói eleme sincs a váron kívül.
- Shakespeare 1603-as Othellójának eredetije egy 1565-ös olasz novellagyűjtemény egyik darabja, amely a fehér olasz nőket igyekszik óvni attól, hogy arabokkal összeálljanak. Pedig nem volt ritka és állítólag az észak-afrikaiak megszokottak és elfogadottak voltak a korabeli Velencében. De még mindig nem ez az eredeti mű, hanem az Ezeregyéjszaka meséinek egy darabja.

Szólj hozzá!

Salon Mexico (1949)

2018. szeptember 03. 13:42 - Liberális Artúr

Rendezte: Emilio Fernandez
Műfaj:
film noir
Főbb szereplők:
Marga Lopez, Miguel Inclan

Megjelenés: 1949, Mexikó
Hossz: kb. 1,5 óra
IMDB:
7,6

Előzetes: -
Ajánlott írás: -
Mikor látható: -

Cselekmény: Mercedes egy bár, a Salon Mexico pillangójaként keresi kenyerét és húga bentlakásos oktatásának költségeit, amiről a húgnak sejtelme sincs. Jobb híján egy alkalommal a környék rosszfiújától, Pacotól lop pénzt, amiért a férfi kishíján agyonveri, de szerencsére a körzet rendőre (Miguel Inclan) szerelmes belé és szemmel tartja őket, hogy beavatkozzon...

Téma: Hasonlóan a Maria Candelariához, a rendező itt is egy (szerinte) feloldhatatlan problémát jelenít meg, csak ezúttal nem rasszok közöttit (bár Mercedes mulatt), hanem társadalmi rétegekét: Mercedesék a legaljáról jönnek, és mindent fel kell áldoznia húga felemelkedéséért, máshogy nem megy. Más kontextusban tálalva lehetne több is, hiszen a húgnak sejtelme sincs az ő jólétét lehetővé tévő mocsokról.

Tartalom: Kezdetben csak annyit tudunk, hogy Mercedes-nek nagyon kell a pénz valamiért, illetve hogy Paco egy geci és hogy Lupe, a rendőr szerelmes Mercedes-be. A téma ott kezd kikristályosodni, amikor megtudjuk, hogy mire kell Mercedes-nek a pénz, illetve hogy a húgnak, Beatriznak és az iskolának fogalma sincs arról, hogy főhősünk miből finanszírozza az oktatást. Abból a szempontból realista alkotás, hogy Mercedes tudja, rendes munkával az ő szintjén nem keres eleget, ezért hajlandó alámerülni az alvilágba és összeállni Paco-félékkel. A másik oldalról pedig teljesen életszerűtlen, mert több karakter is angyalian jólelkű. Mindenesetre ennek köszönhetően nagyobb a kontraszt a két világ között, hiszen egészen más gondjaik és életvitelük van az utcán és a felsőbb körökben élőknek. Ezt még plusz környezetbe helyezi a vallás (és a repülés) szerepeltetése, amitől a földi lét ezen aspektusai összemosódnak, objektív távolságra kerülnek (lásd még Beatriz monológját a hősiességről).

Forma: Ezt jelképezik a sötétebb tónusú alvilági képek, amelyek szinte mindig este játszódnak és a világosabb iskolaiak, amelyek pedig nappal. A filmet a Wikipedia noirnak kategorizálta be, de ez inkább egy Mexikóra jellemző műfaj, a cabaretera/rumberas, ami részben noir, részben zenés dráma. A legfőbb noiros elem az árnyékokkal való játék, amit viszont annyira túlzásba vittek, hogy esetenként nem is látni mi történik, ami ebből a szempontból nem szerencsés, ugyanakkor érdekes kísérlet. Adott a tragikus sorsú végzet asszonya is, aki nem a hollywoodi romlott csábító, hanem bemocskolódott jókislány. A Maria Candelariához hasonlóan itt is a motázsok a legerősebbek, legyen az tánc, ünneplés vagy múzeumi szobrok, illetve az expresszionista-noiros megjelenítése a bűntényeknek vagy Mercedes otthonának, aminek tetőterét mintha egyenesen A másikból vették volna, a bejáratát pedig az indián áldozati templomra hajazó Metropolis emeberevőjétől. A zenét nagyon sajnálom, mert sokkal nagyobb lehetőség lett volna benne. Egyrészt ahogy említettem, a zenés montázsok jók voltak, jobban belevonhatták volna őket a filmbe, másrészt ahogy a filmben is utaltak rá, Copland valóban írt egy El Salon Mexico c. szimfonikus költeményt, amit simán központi szerepbe emelhettek volna, hiszen maga a zenemű is arról szól ha jól értettem, hogy az elegánsabb mexikói zene alatt a népi ösztönös ritmusok bújnak meg, ahogy Beatriz világának felszíne alatt Mercedes mulatós élete.

Élmény: A kissé életszerűtlen jóságú karakterek ellenére érzelmileg működött a történet, átélhető volt valamennyi fontosabb szereplő lelki világa, és akkor még nem is beszéltem azokról az erősítőkről, mint pl. amilyen a szándékosan nagyotthalló rendőr volt. Képileg is voltak erősebb részei, de mindezen dícséretek ellenére még mindig jobb filmnek tartom pl. A másikat.

Érdekességek:

- Marga Lopez (Mercedes) később Arturo de Cordovához ment hozzá feleségül.
- Az El Salon Mexico zenemű itt meghallgatható maga Coplan vezényletével. Nem rémlik, hogy felhasználták volna a filmhez, de lehet hogy tévedek.

Szólj hozzá!
süti beállítások módosítása