Artúr filmélményei

Afrita hanem (1949)

2018. szeptember 01. 18:51 - Liberális Artúr

Rendezte: Henry Barakat
Műfaj: -
Főbb szereplők:
Farid Al Atrache, Samia Gamal

Megjelenés: 1949, Egyiptom
Hossz: kb. 2 óra
IMDB:
6,5

Előzetes: -
Ajánlott írás: -
Mikor látható: -

Cselekmény: ...avagy "a dzsinn lány". A revüénekes Asfour szerelmes előadótársába, Aliába, aki történetesen a revü igazgatójűnak lánya. Az érzés nem kölcsönös és a nő egy tehetős férfivel jegyzi el magát. Alia apja csak 3000 font ellenében adná oda neki lányát, de a csóró Asfournak természetesen nincs ennyi pénze. Legmegyötörtebb órájában váratlanul megjelenik neki egy titokzatos öregember, aki elvezeti egy barlangba, ahol egy lámpást talál. A lámpás megszólítja őt segítséget kérve. Asfour kinyitja, mire előbújik belőle Kahramana a dzsinn lány, hogy minden kívánságát teljesítse. Egy bökkenő van: Kahramana szerelmes Asfourba, és egyáltalán nem hajlandó segíteni neki elnyerni Aliát...

Téma: Nem nagy talány, az egész történet oda fut ki, hogy a pénz nem minden, a szerelem meg szinte majdnem az. Mint a Diadalmas szerelem vagy az Isten fizesse meg esetében. Szóval ettől még akár lehetne jó is, de...

Tartalom: Romantikus vígjátékként indul, klasszikus félreértéseken alapuló kabaréként, ezt csak a bölcs öregember feltűnése töri meg, aki moralizálni kezd a gazdagság jelentéktelenségéről, és ezen a ponton akár még jó irányba is fordulhatna a történet, de mindez csak azt a célt szolgálja, hogy Aladdinná váljon főhősünk. A félreértések mellett a humorforrás eddig az idegtépően hangos ripacskodás, túlzó gesztikuláció volt, de most belép a dzsinn, aki plusz poénokat jelent(ene) varázslataival és azzal, hogy csak Asfour láthatja. Ráadásul rosszcsont természetű; szerelmes Asfourba, ezért rendre odaszúr az ellenlábasának, akit egyébként csak a pénz érdekel, Asfour őszinte szerelme nem. Végül aztán persze borul a bili, Asfour szeme felnyílik, hepi end. Egy dolog talán enyhítheti a sok rosszat: valószínűleg rengeteg benne a szójáték, ami a fordítás során elveszett. Az is érdekes, hogy a mexikói filmekhez hasonlóan itt se működött olyan erős cenzúra, mint Hollywoodban, és nem nehéz kitalálni, hogy férfiizgató céllal vetkőzették le fehérneműre a lányokat többször.

Forma: Borzalmas a legtöbb elemében. Az egy dolog, hogy nyilván nem rendelkeztek Hollywood minden kincsével és ettől durván látszik a vetített háttér vagy hogy nem olyan grandiózus mint egy hasonszőrű amerikai vagy indiai musical. Mégtalán afelett is szemet hunyhatunk, hogy a trükkök nagy része szimpla vágás volt, amit már láthattunk 50 évvel korábban is. De az már kevésbé megbocsátható, ha rossz a vágás, sőt, jobban odafigyelve még az is szemet szúrt párszor, hogy a kamera billeg, magyarul arra nem vették a fáradtságot, hogy stabilan tartsák. De nemcsak ezzel van baj, a színészek szintén rossz ütemben működnek (jó, ez lehet a vágás hibája is). Az Asfourt alakító színész hangja remek, de az arcánál egy szoboré is élettel telibb éneklés közben. Ráadásul a pörgős vígjátékhoz képest furán hatnak a mélabús dallamok. A zene nem túl fülbemászó, de nem vagyok jártas az arab zenei világban sajnos, szóval lehet hogy egyébként kiváló. A film legerősebb része a vége, ami az amerikai musicalekhez hasonlóan egy utolsó, összegző előadásba torkollik. Itt már látványosak a díszletek, van rendes tánc is.

Élmény: Nem tudom mennyi veszett el a fordítással, de ezt a fajta túljátszott, mindenen veszekedő humort nem bírom, ráadásul ehhez többször amatőr megvalósítás társult. Az öregember moralizálásai egészen érdekessé tehették volna a filmet, ahogy az is, ha jobban kidolgozzák a zenei betéteket. Így inkább gyenge volt.

Érdekességek:

- Az egyiptomi filmipar messze a régió legnagyobbja, a filmek mintegy háromnegyede készül itt már 1896 óta. Az 1950-es években a világ harmadik legnagyobbja volt, de teljesen belesüllyedt a klisékbe, amin nem segített az akkori politikai fordulat és a filmipar államosítása.
- A dzsinnek az arab és iszlám mitológiában létező, emberhez hasonlóan öntudattal rendelkező lények, de az emberi érzékszervek számára érzékelhetetlenek a világuk.

Szólj hozzá!

Isten fizesse meg (1948)

2018. augusztus 31. 22:29 - Liberális Artúr

Rendezte: Luis Cesar Amadori
Műfaj:
dráma
Főbb szereplők:
Arturo de Cordova, Zully Moreno

Megjelenés: 1948, Argentína
Hossz: kb. 2 óra
IMDB:
7,7

Előzetes: https://youtu.be/NUuTEXd5w6A
Ajánlott írás: -
Mikor látható: -

Cselekmény: Antonio (Arturo de Cordova) koldusként jól megfigyeli az utcák népét és pontosan tudja, kihez hol és hogyan kell szólni pár pesoért. A csinos szőke nőt pl. a templomnál kapja el esténként asszonyomnak szólítva, mert tudja hogy a nő nemhogy nem házas, de szerencsejátéktól várja a meggazdagodását, amit férfiak finanszíroznak neki általában, már ha talál valakit a kaszinóban, akit rá tud venni erre. Amikor a kaszinóban rendőrök raaziáznak, Antonio elbújtatja Nancyt, sőt, még koncertjegyeket is ad neki, mert valójában a koldulásból elég jól megél. Másnap este a koncertterem páholyában Nancy mellé egy idegen férfi ül be, el is varázsolja modorával és pénzével, hamarosan összeházasodnak. Az idegen férfi nem más, mint Antonio...

Téma: Kicsit megint bajban vagyok, mert vegyessaláta-jellegű, vagy cak túl buta vagyok a megértéséhez vagy illene ismernem jobban az az argentin kultúrát. Szóval Antonio személyes története teljesen egy Monte Cristo-féle feldolgozásnak tűnik, amelyben rá kell jönnie, hogy a bosszú nem fogja őt megváltani. Ugyanakkor nagyon erősen jelen van benne egy társadalomrajz is, ami erősen propagálja a kommunizmust, de ez valahol elsikkad menetközben.

Tartalom: Látszólag úgy kezdődik, mint egy Tarantino-film, két ember a cselekményhez nem tartozó párbeszédével. Antonio az, aki a templomlépcsőn koldusruhában osztja az észt egy koldustársnak. 1948-hoz képest szellemesen, elmeséli hogy vélhetően ki-miért jár ebben a szokatlan esti időpontban a templomba, ezzel pedig felfesti a korabeli argentin társadalom egy részének képét. Ezen eszmefuttatás közben fejti ki a nézeteit több mindenről is, és így jutunk el a kommunizmus utópiájáig. Ez 2018-ból talán fura és váratlan következtetésnek tűnik, ahogy Az élet vándorainál is meglepett, de ne felejtsük el hogy ebben a korban ez még egy valós és működőképes alternatívának tűnt. Később újra visszatér a téma, Antonio ugyanis egykor egyszerű munkás volt, akivel csúnyán elbánt főnöke, de ez egy erősen idealizált képet festett a munkásosztályról (elég megnézni Antonio otthonát és persze kifinomult viselkedését). És ezzel nagyjából le is zárul a téma, Antonioból gazdag ember lesz, aki annyira nem akar ebből a szintből leadni. A cselekmény másik szála Nancy köré összpontosul, aki Antonio ellentéteként szintén a külsejével éri el, hogy "adakozzanak" neki, azaz kitartsák. Azt hiszi, gazdagságra vágyik, de amikor megkapja, rájön, hogy a kincsek mit sem érnek a valóban fontos dolgokkal szemben (szerelem). Ironikus módon Antonio pedig azt hiszi, kincsekkel kifejezheti és pótolhatja a szerelmet. Viszonylag kiemelt szerep jut a Lohengrinnak, de nem igazán találtam meg a párhuzamot.

Forma: Hát ez sajnos kevésbé izgalmas, nem tudom kiemelni egy elemét sem, ami miatt felvontam volna a szemöldökömet. Mondjuk az egyik táncjelenet nem volt rossz, ahogy a kamera lekövette az egyik mozgó párt, illetve a Lohengrin nyitánya saját jogán szép, de nem játszanak rá egymással egymásra. A koldusgúnya hihető, de nem olyan látványos, mint Blimp ezredes öregedése. Cordova biztos jól játszik a kettős-hármas szerepében, de tudjátok hogy ehhez nincs szemem.

Élmény: Még végig kell gondolnom alaposabban a történetet, hátha van valami komolyabb üzenete, de összességében nem fog változtatni az élményen: nem volt katartikus sem tartalmilag, sem látványban, pedig az eleje elég jól indult, de ennek ellenére voltak már-már bugyutább részei is.

Érdekességek:

- Korábban láttuk: Arturo de Cordova (Ő)
- Moreno (Nancy) és a rendező ekkoriban egy párt alkottak.
- Ez volt az első nem-amerikai film, amit Oscarra jelöltek.

Szólj hozzá!

La diosa arrodillada (1947)

2018. augusztus 27. 15:00 - Liberális Artúr

Rendezte: Roberto Gavaldon
Műfaj:
dráma
Főbb szereplők:
Maria Felix, Arturo de Cordova

Megjelenés: 1947, Mexikó
Hossz: kb. 1,5 óra
IMDB:
7,2

Előzetes: -
Ajánlott írás: https://notesonfilm1.com/2018/08/14/la-diosa-arrodillada-the-kneeling-goddess-roberto-gavaldon-mexico-1947/
Mikor látható: -

Cselekmény: ...avagy "istennő a térdein". A rovott múltú Raquel és a házas Antonio (Arturo de Cordova) halálosan szerelmesek egymásba, de ezt mindketten felismerik és inkább szakítanak, minthogy hatalmába kerítse őket a szerelem. A sors azonban úgy hozza, hogy Antonio otthonába épp egy olyan szobor kerül, aminek Raquel volt a modellje. Antonio nem bír ellenállni és újra felkeresi a nőt, aki választás elé állítja: ő vagy a felesége. Antonionak a válás vaamiért nem opció, így épp évfordulójukon megmérgezi feleségét, majd a mit sem sejtő Raquel után utazik Panamába...

Téma: Kicsit gondban vagyok ezzel a kérdéssel. Olyan, mintha a noirok végzet asszonyainak szerelmi kapcsolatát láthatnánk, de nem félbeszakítva egy halállal vagy fébevágva a szakításnál, hanem ahol a felek megpróbálják működtetni a kapcsolatot. És ettől borzasztóan sirki, ami nem csak nekem tűnt fel, de ezen írás szerint nem ironikus értelemben kell e filmre gondolnunk, én meg egyenlőre nem tudom, hogy akkor hogyan máshogy lehetne.

Tartalom: Nagyjából három részre osztható a történet. Fura módon egy szenvedélyes viszony végével indítunk, aminek épp azért vetnek véget tudatosan főhőseink, mert túl szenvedélyes. Raquel attól fél, hogy múltja miatt (vélhetően nem vetette meg a prostitúciót) Antonio úgyis otthagyná, Antonio pedig attól tart, hogy felemészti a vágy. A sors mégis összesodorja őket újra a meztelenül térdelő istennő szobra kapcsán (Gavaldon A másikban már levetkőztette fehérneműre del Riot, itt sem hagyta ki a lehetőséget, hogy szemérmetlenül ne tárja elénk a korszak másik nagy mexikói dívájának, Felixnek a bájait). Antonio innentől kezdve elveszett, nem bír ellenállni a vágynak és megmérgezi feleségét, aki nagyjából mindenben ellentéte az alvilágias Raquelnek (zene, társadalmi helyzet, személyiség, külső... stb.). A második rész Panamába tevődik át, ahol a mit sem sejtő Raquel énekel bárokban (a szöveg illeszkedik a történetbe), Antonio pedig ugyanott italba folytja bánatát, mert nem maradt senkije. Valami számomra ismeretlen okból nem mondja el Raquelnek hogy mit tett, pedig amikor ez kiderül, a nőt meggyőzi vele szerelméről (azaz hogy ölni képes érte) és boldogan a karjaiba omlik. De nem ez az egyetelen jelzés nélküli váltás/ugrás: amikor az utolsó harmadra visszatérnek Mexikóba, szintén csak egy fél mondatból derül ki, hogy eltelt némi idő és szakítottak, mert Antonio néhai feleségének emléke kezdi átvenni a férfi lelkiismerete felett az uralmat (teljesen jogosan ezért fordított A Manderley-ház asszonyának tekintik a filmet). Hogy mitől sirki? Részben a vége miatt, amit most nem lövök le, részben Raquel karaktere miatt, akin egyre jobban látszik, hogy csak játssza a végzet asszonyát és a nagy szavak mögött nincs semmi, részben Antonio miatt, aki folyton ingadozik.

Forma: Képileg sajnos a közelében sincs A másiknak, a noirt csak néhány elemében hozza, inkább a környezetében találunk segítő látványelemeket, mint amilyen a térdelő szobor majd az azt leváltó festmény a néhai feleségről vagy a letakart ház, a buja vagy épp üres hotelszobák... stb. A film második harmada szinte musicallé alakul, annyi zenés betét kerül bele, de nem láttam sok értelmét, egyrészt mert koreográfia niincs benne sok, a dalszöveg pedig hiába vetíthető rá a történetre, ha Maria Felixnek nincs túl jó hangja vagy megfelelő előadása hozzá (egy remek ellenpélda Monroe a Van aki forrón szeretiben, pedig őt igazán nem szokták tehetséggel vádolni).

Élmény: Kicsit olyan, mint A Manderley-ház asszonya, a Gyilkos vagyok és az Ő keveréke. Maga a film sem tartalmában, sem képeivel nem hagyott bennem elsőre különösebb nyomot, de ahogy egyre többet gondolkozom rajta, annál inkább kezdem paródiának gondolni és A szélre írvával rokonítani. Ezt még érlelnem kell...

Érdekességek:

- Korábban láttuk: Fortunio Bonanova (Aranypolgár,Gyilkos vagyok), Arturo de Cordova és Carlos Martinez Baena (Ő)

Szólj hozzá!

Társasházi élettörténetek (1947)

2018. augusztus 26. 09:06 - Liberális Artúr

Rendezte: Ozu Jaszudzsiro
Műfaj: -
Főbb szereplők:
Iida Csoko, Aoki Hohi, Ozava Eitaro, Josikava Micuko, Kavamura Reicsiki, Mimura Hideko, Rju Csisu, Szakamoto Takesi

Megjelenés: 1947, Japán
Hossz: kb. 1 óra
IMDB:
7,9

Előzetes: https://youtu.be/2SefJrX-Luw
Ajánlott írás:
Mikor látható: -

Cselekmény: A második világhábrúban lepusztult Japán egyik lakóközösségében a jóslásból élő Tasiro (Rju Csisu) egy este egy utcagyerekkel állít haza. Lakótársa, a fazekas Tamekicsi hallani se akar róla, hogy befogadják a gyereket, ezért Tasiro a szomszéd özvegyhez, O-tanéhez viszi be, majd elrohan, hogy az asszonynak ne legyen választása. A makacs gyerek nem ijed meg a nő fenyegetéseitől és makacsan mozdulatlan marad, így jobb híján befogadják egy-két estére. O-tane megpróbálja felkutatni az apát, de az valószínűleg a messzi Tokióbia ment, és mivel újfent nem sikerül lerázni a fiút, a nyakán marad egy újabb napra...

Téma: Ozus az egész film, tulajdonképpen nincs olyan, amit már ne láttunk volna. Leginkább talán a Csapongó képzeletre hasonlít, ott is egy összetartó közösség van a középpontban, csak a nézőpont más. Ez ugyanis Ozu első háború utáni filmje, így a kontextus miatt egészen más árnyalatokat kap ugyanaz a téma.

Tartalom: A történet felépítése egyszerű és sablonos: a gyerek O-Tane nyakán maradt, aki előbb csak a nyűgöt érzi benne, de egyre jobban hozzánő. időnként hozzájuk csapódik egy-egy karakter a szomszédságból, de nekik nem jut sok szerep, így kissé félrevezető a cím. Viszont a legkülönbözőbb szakmákat képviselik a gésától a festőig, így a látványos szegénységükkel együtt kapunk némi képet a korabeli japán állapotokról, noha sosincs kimondva a háború. A központi kulcs nyilván a gyerek, akinek nincs személyisége és szinte meg se szólal, így jelképezi a jövőt, az elárvult Japánt, de egyben mcguffinként is működik. A legsokatmondóbb rész talán az, amikor a felnőttek a saját gyerekkorukat állítják szembe a kisfiúéval, és a szokásos "nekünk rosszabb volt" helyett őt jobban sajnálják. A film zárójelenete némi magyarázatra szorul: a szobor, amely körül a gyerekek játszanak, Szaigoé. Egy írás szerint ennek az a jelentősége, hogy mint legendás hadvezért és nemzeti jelképet, a megszálló amerikaiak el akarták szállítani, de a japánok nem engedték.

Forma: Érett Ozus, tatami-szint, lassú, kamerába beszélős, vágóképeket ritmikusan ismétlős, jelképes tárgyakat hosszan mutatós (pl. a teáskanna többször visszatérő elem). Az elején O-Tane és a kisfiú szavak nélküli jelenete tök jó, értünk mindent azok nélkül is, kár hogy a későbbiekben ezt kevesebbet alkalmazzák. Van két szokatlan elem; az egyik a narráció, amely felvezeti a filmet, de ez valójában csak egy munkanélküli színész próbája; a másik egy hősi ének, ami valószínűleg a Szaigo-szoborhoz hasonló funkciót tölt be.

Élmény: Azt hiszem jobban szerettem a nagyon hasonló Csapongó képzeletet vagy a Tokiói kórust, jobban illenek e meleg filmekhez a tragédiával fűszerezett vígjátéki megközelítések. Ozu két évvel későbbi filmje már a Késő tavasz, és a többiben is kisgyerekek helyett fiatal felnőttek fognak szerepelni, ezzel pedig a könnyedebb hangnem komorabbá válik.

Érdekességek:

- Korábban láttuk: Ozava Eitaro (Ugecu története), Rju Csisu (Az az éjszaka asszonya, Megszülettem de..., Csapngó képzelet, Íme egy apa, Késő tavasz, Tokiói történet, A szaké íze), Tonojama Taidzsi (Az érzékek birodalma)

Szólj hozzá!

A másik (1946)

2018. augusztus 25. 12:55 - Liberális Artúr

Rendezte: Roberto Gavaldon
Műfaj:
dráma
Főbb szereplők:
Dolores del Rio

Megjelenés: 1946, Mexikó
Hossz: kb. 1,5 óra
IMDB:
7,5

Előzetes: -
Ajánlott írás:
Mikor látható:

Cselekmény: Maria és Magdalena (Dolores del Rio kettős szerepben) ikertestvérek ugyan, de jellemük eltér. Magdalena hideg és számító, ennek köszönhetően pedig beházasodott egy gazdag családba és luxuséletet él. Maria szerényen él műkörmösként, őt az élet nem megdzette, hanem keserűvé tette és depresszióra hajlamos. Történetünk Magdalena gazdag férjének temetésével kezdődik. A tetmetés után a két testvér természetesen újra felhántorgatja egymás iránti sérelmeiket, de közben a szegény Mariát lenyűgözi a luxus, amiben nővére él. Nem bírja tovább a vágyat és az elszenvedett sérelmeket, ezért csapdát állít Magdalenának és megöli, saját öngyilkosságának álcázva, hogy beköltözhessen az ő luxuséletébe...

Téma: Tipikus film noir a bűnös asszonyról, aki önmagát hajszolva a kétségbeesésbe elkövet egy bűnt, de az sokszorosan visszasújt rá, hogy megértse, mennyire rosszat tett. Az egyik csavar miatt sajnos kihúzták a dolog egyik méregfogát, amit most nem spoilerezek el, de lehetett volna sokkal komorabb is. Szóval ne csinálj rosszat, mert az nem jó, és amit nyersz rajta, azt máshol elveszítheted.

Tartalom: Már a felütés noiros, egy temetéssel indítunk, majd rögtön utána Maria az összes sérlemét Magdalena fejéhez vágja az erkölcsi magas lóról, miközben Magdalena azzal hárítja a támadásokat, hogy ő csak alkamazkodik a rideg világhoz. A rideg világot Maria újfent megtapasztalja, amikor egyik tehetős vendége a fodrászatban kikezd vele főnöki támogatással. Maria már akkor tudta, mit kéne tennie, amikor ikertesója házában összekeverték vele a szolgálók, de ez volt az utolsó csepp az anyagi nehézségek és a luxus utáni vágyakozás mellett. Némileg visszatartó erő nyomozó barátjának szerelme, de innentől kezdve már olyan, mint egy Columbo-epizód, látjuk ahogy megtervezi és végrehajtja a tökéletesnek gondolt gyilkosságot, majd beköltözik Magdalena életébe, de persze itt szembesülnie kell azzal, hogy az új szemszögből a régi élete nem is volt olyan rossz és Magdalena élete is tartogat váratlan fordulatokat. Ez most nem részletezném a spoilerek miatt. Ami a hangulatot illeti, noiros, de az elején ellőtt néhány cinikus megjegyzést leszámítva, hiányoznak a szellemes, pörgős párbeszédek.

Forma: Kezdetben pár esetben inkább ügyetlen, rossz ütemű a vágás és nem tűnik többnek egy szappanoperánál, de idővel beindul és ahogy a lélektelenebb felvezető után a történet megtelik izgalmakkal, úgy alakul a képi világ is. Maria és Magdalena beszélgetésekor a tükrök kapnak kiemelt szerepet, majd ahogy a folyton depis Maria életét kezdjük követni, úgy alakul a díszlet is noirosan borongóssá. A gyilkosság és közvetlen következményei Maria zaklatott lelkivilágát kifejezően expresszionizmusba csúsznak át sok árnyékkal, jelképes montázstechnikákkal (pl. a hulla, a falra veülő árnyékok, az órák). Vannak arcközeliek, ha ez kell, illetve jó kompzíciók, ha épp Maria magányát vagy pozícióját kell érzékeltetni (a bálon, a bíróságon... stb.). Egyszóval mindig az, ami épp kell. A zene hasonlóan működik, de inkább a krimiszerű, váratlan rázendítés a jellemző, amit egyszer-egyszer nagyon hatásosan felvált a hosszú, néma csend. Szinte teljes mértékben természetesen a sztár del Rion múlik a film, akinek két szerepet is el kell játszania, majd azt is, ahogy egyik karaktere megpróbálja eljátszani a másikat. Nem vettem észre benne hibát, de nem is vett le a lábamról a játékával, bár már ezerszer elmondtam, hogy ehhez nincs szemem.

Élmény: Ez a film is tök véletlenül került sorra, nem ez jött volna, csak ahogy már írtam, rengeteget futok lyukra. Ezúttal nem bántam meg, emlékezetes filmet láthattam, szerintem simán vetekszik a korabeli amerikai noirokkal. Egy kicsit kitartóbban látványos képi világ és izgalmasabb, mélyebb téma mellett tetszett volna, de így csak "egynek egész jó"élmény volt számomra.

Érdekességek:

- Korábban láttuk: Dolores del Rio (Maria Candelaria), Jose Baviera (Az öldöklő angyal)
- Feltűnhet a stáblistán egy nagybetűs név: Gunther Gerzso. Apja magyar volt, aki Mexikóba vándorolt. Gunther volt az egyik legjelentősebb mexikói díszlettervező.
- A sikerre való tekintettel 1964-ben elkészült az amerikai remake is Bette Davis főszereplésével Halálos hasonlóság címen.

Szólj hozzá!
süti beállítások módosítása